(當我們需要安慰)讀後感-連結生命旅程的片段,原來就是泡泡般的安慰
安慰原來可以橫跨過去和未來,在某個時間撫慰我們不安的當下, 牆上的合照暫時將我們拉到那個回憶的過往,這也是種安慰 偶爾早上喝大冰塊奶上面杯子的勵志語,或是廁所小便斗前的詩句,都可能安慰我們在那的當下的我們,不管是藏在書本內頁的小文字,還是大自然忽然吹落的樹葉, 作者用Aorasie這個希臘人來形容安慰的感覺,好像一個神明現身出來,但是神明消失的那一刻人們才知道, 平常放在桌面上的小零食,旁人的一句謝謝,因為口袋拿到200塊的小確幸,點點滴滴的安慰能帶給我們好處,但是一下子就消失了,但是小小片刻的安慰讓我們繼續銜接悲傷造成的時間缺口,讓我們前行, 安慰也是我們感覺到的時候才是安慰,所以要去感受他,在那剎那出現時賦予他意義, 除了自己感受外,我們給予的力量不容小看,作者的解讀安慰的方式,讓這份力量變得很具體,我讀完之後發現其實不要小看我們對待周遭的方式,可能我們的任何一個舉動會在某時刻,不僅前人種樹後人乘涼,可能也讓別人種更多樹。 今天要介紹的這本書叫做 “當我們需要安慰” 副標題是 法國精神科醫師寫給這個世代的愛之語 由大田出版,作者叫做 克里斯多夫•安德烈 他是法國的厲害的心理專家,也有出版許多書,比如一日一冥想等。 翻譯是粘耿嘉,是個旅法的譯者,這本書算是他的最後一本作品,因為書本主題算是有安慰到他,他因為家裡長照的問題,決定不再譯作,他的故事反而跟我周遭聽到的故事很像,辛苦照顧家人後,卻遭到好事的親友來譏笑怒罵,沒看過的遠方的親戚跑來財產,但是我們一定有周遭的好友,不管是出於善意還是演戲客套的話語,不管聽起來再老套還是假仙,那些話語其實就是起到安慰的作用, 因為作者給了翻譯者不一樣的角度去思考,究竟什麼是安慰,當我需要的安慰是什麼? 看完這本書可以感覺到,隻字片語都是一種療癒的感覺,當然某些詞藻我吞不下去,但是可以感覺到法語裡帶有豐富含義的文字,就是指作者用來描述他內心感受的重要工具,也有一點感覺所謂的法國浪漫是什麼意思了。 過去我聽過鄧惠文和麻醉科醫生兼作家主動脈的訪談,他們曾談論家屬照顧老人的公平問題,這個是在病患和家屬間常會在醫院走廊上演的情節,主動脈醫生常會用佛教的概念來幫忙家屬,比如說幫忙照顧家屬是助緣,在照顧的過程中,可能有許多艱辛和委屈,但是依照佛家的觀念來看,是不是我們也給病患一種施捨,無畏施,一種不懼怕的給予方式,而在病...